欢迎光临虎扑体育官网!
30年研发科技型企业专业生产新型、高效、节能、环保的单元设备
全国咨询热线:17800032008
联系我们
虎扑体育
全国免费服务热线:17800032008
手机:
邮箱:
青海省 市中区 天府大道94号
联系人:苑 先生
您的位置: 首页 > 行业动态 > 详细内容
行业动态

这是条新闻标题。要我翻译、总结还是扩展成一段资讯稿?

时间:2016-12-16 来源:虎扑体育

Offering options for assistance

I'm considering how to help with the user’s request. I think I should offer a translation to English, a brief summary, and ask if they’d like more details. My plan is to provide the English translation of the headline and include a few key bullet points, like that the return date is undecided and that the role is to assist and clarify responsibilities. I’ll check if they want a short news blurb or more background.

要我出\n

这是条新闻标题。要我翻译、总结还是扩展成一段资讯稿?

  • 英文翻译: Spanish FA director: Dani Carvajal’s return date is undecided; his role is to support the coaching staff rather than interfere.
  • 要点:复出时间未定;足协体育总监强调职责是协助教练组、非插手技战术或用人。

需要我:

  1. 出一段100字内快讯摘要
  2. 写成更完整的新闻稿(含背景/影响)
  3. 做英/中双语版本
  4. 提供人物与伤情/复出背景梳理

    要我出一\n

    选个编号即可。

未定足协\n